![]() |
楼主(阅:11704/回:3)美丽新世界 席慕容 《在那遥远的地方》 那逐渐成形的习惯 都是墙吗 那么 那日夜累积起来的禁忌 就都是网了 我们终于得以和一切隔离 诸如忧伤喜悦以及种种有害无益的情绪 从此 在心中纵横交错的 都是光亮的轨道 河川无菌 血液也一样 即使你终于出现 也无从改变 在等待中消失了的那些 已经不能再描绘所有的细节 在一无杂树的林间 一无杂念的午后 即使 你说出了你的名字 即使你胸怀间还留有前生的烙印 我也再无从回答 无从辨识 |
|
赏析其实,以一般的记事方式,是这个样子的: 在一无杂树的林间 那逐渐成形的习惯 都是墙吗 即使你说出你的名字 |
|
赏析呵呵,这首诗想说什么,似乎一目了然: 在一无杂树的林间 (你问我)那逐渐成形的(没有对方存在的)习惯 都是墙吗(无法逾越无法改变吗) 即使你说出你的名字 |
|
赏析这首诗写的就是相分之后的相见之难. 当然,诗歌所表达出来的,并不仅仅是前贴里添加进去的那些.因为那是我为了读懂这首诗而进行的简化和拆解.诗之所以成诗,在于其高度的概括性和抽象性,每一个读者,都能够从相同的一首诗中,读出各自不同的属于自我的体会和感受,并且,这都不妨碍作者自身感受的表达——这些感受,作者的和读者的,以读者之间的,可以相应,也可以相反. |
3/ 1 1
|